Jesień w Łodzi zapowiada się niezwykle ciekawie dla pasjonatów literatury. Już 7 listopada, o godzinie 18:00, Biblioteka TUVIM stanie się miejscem, w którym miłośnicy dobrej książki będą mogli spotkać się z jednym z najważniejszych polskich tłumaczy. To wydarzenie, zorganizowane wspólnie z wydawnictwem Officyna, poświęcone będzie nowemu przekładowi klasycznego dzieła Francisa Scotta Fitzgeralda. Gościem specjalnym będzie Maciej Świerkocki, uznany tłumacz literatury anglojęzycznej, którego nazwisko wielokrotnie pojawiało się przy najważniejszych projektach translatorskich ostatnich lat.
Spotkanie z tłumaczem światowej literatury
Biblioteka TUVIM otwiera drzwi wszystkim, którzy chcą bliżej poznać proces powstawania nowoczesnych przekładów literackich. Maciej Świerkocki, znany m.in. z nagradzanego tłumaczenia „Ulissesa” Jamesa Joyce’a, tym razem opowie o wyzwaniach, jakie napotkał podczas pracy nad nową polską wersją słynnej powieści Fitzgeralda. W rozmowie prowadzonej przez Łukasza Kaczyńskiego uczestnicy usłyszą nie tylko o tajnikach warsztatu tłumacza, ale także o tym, jak przekład może odkryć klasykę na nowo przed współczesnym czytelnikiem.
Możliwość zakupu wyjątkowych książek
Wydarzenie w TUVIMIE to nie tylko spotkanie z autorem przekładu, ale również okazja do wzbogacenia domowej biblioteki. Uczestnicy będą mieli szansę zakupić zarówno nowo wydane tłumaczenie Fitzgeralda, jak i inne publikacje wydawnictwa Officyna. Na miejscu dostępne będą również wybrane pozycje autorstwa Macieja Świerkockiego, dzięki czemu każdy zainteresowany będzie mógł lepiej poznać jego szeroką działalność literacką i translatorską.
Nowy przekład – nowa perspektywa dla czytelników
Premiera najnowszego tłumaczenia powieści Fitzgeralda wywołała spore poruszenie w środowisku literackim. Praca Macieja Świerkockiego pozwala polskiemu odbiorcy spojrzeć na znane dzieło z innej strony i lepiej zrozumieć niuanse prozy amerykańskiego klasyka. Organizatorzy podkreślają, że wieczór w bibliotece to nie tylko promocja nowego wydania, ale również ważny głos w rozmowie o znaczeniu przekładu w kulturze oraz roli tłumaczy w przybliżaniu światowej literatury lokalnym społecznościom.
Spotkanie w Bibliotece TUVIM będzie miejscem, gdzie literatura spotka się z pasją i praktyką translacji. To propozycja nie tylko dla wielbicieli klasyki, ale też osób zainteresowanych kulisami pracy translatorskiej. Dzięki obecności Macieja Świerkockiego mieszkańcy Łodzi będą mieli okazję lepiej zrozumieć, jak wielką wartość ma dobry przekład i jak przekłada się to na odbiór światowych dzieł w naszym języku.
Źródło: facebook.com/BibliotekaMiejskawLodzi
